Créateurs de langue française

Créons de nouveaux mots pour remplacer les mots et expressions anglo-étasuniens qui envahissent notre langue.

Envoyez vos suggestions à l'administrateur, Gaston PELLET : gaspel@wanadoo.fr

*  *  *

Participez à ce jeu intellectuel qui consiste à inventer des mots nouveaux pour traduire ceux qui, pour les tecniques et activités nouvelles, nous viennent de l'anglo-étasunien comme si cela allait de soi.

Ces mots nouveaux paraîtrons en général curieux, dissonants, inesthétiques. L'usage les banalisera.

Cette recherche ne signifie pas que tous les mots anglo-étasuniens doivent être bannis. Certains sont particulièrement expressifs voire quasiment irremplaçables sans en dénaturer le sens. On pense par exemple au mot "cool" que seule, pratiquement, une périphrase peut traduire.

Commençons par un mot dans l'actualité : trader = opérateur de marchés financiers

TRADER -  Proposition : marcheteur, bourseur, ou simplement tradeur

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO


Notre jeu n'a guère eu de succès jusqu-là. (sept 09).

Une idée quand même glanée sur ma boîte de réception :"Samdimanche" pour week-end. Et pourquoi pas  tout simplement "Samdim" ? !

Reconnaissons que le mot week-end est maintenant passé dans la langue et qu'il est bien pratique. Trop tard...


.......................................................................


Bonjour,
 
Vous demandez comment traduire en français le mot "trader".
Le mot français existe : c'est "courtier" !
 
Amicalement.
 
Francis BERNARD président de l'association "ESPERANTO-info"
rédacteur de la revue "ESPERANTO-info
officier des Palmes académiques
membre de la Société des Lettres, des Sciences et des Arts de la Lozère
http://www.esperantoinfo.info
..................................
Exact ! Il suffisait d'y penser !   Encore que les deux mots ne recouvrent pas tout à fait la même activité. GP
 

.....................................................

Envoyé par Isabelle de CHAMP :

Trader = boursineteur ou boursinet (rires !)