Bienvenue dans le forum -commun avec COURRIEL- du Manifeste progressiste pour la défense de la langue française . Ici, vous pourrez exprimer et partager vos idées sur ce sujet. Cliquez sur "Nouvelles données".

Votre administrateur est Gaston PELLET




 Accueil| Page suivante


Niveau 0  Enregistrements : 20 | Actuellement : 18 - 14Nouvelles données
 
18


Nom :
adi (jwail@live.fr)
Date :ven 16 jui 2010 12:05:52 CEST
Sujet :Pétitions officialisation du français au Maghreb
 

Si vous voulez défendre la langue française signez cette pétition:
http://www.lapetition.be/en-ligne/pour-lofficialisation-du-franais-au-maghrebmarocalgrietunisie-7742.html

Merci

 Envoyer une réponse | Afficher les réponses à ce message (1)
 
17


Nom :
Hubert (hubert.leray1@wanadoo.fr)
Date :mer 26 mai 2010 21:28:09 CEST
Sujet :Distinction, quand tu nous tient...
 

Bonjour,

Même si l'on regrette l'utilisation de mots anglais (ou semblant l'être... comme "parking" et "camping") dans la langue française, ce n'est pas une menace bien terrible. Pour ceux qui en doutent, la lecture de Parlez-vous franglais ? d'Étiemble remet les pendules à l'heure. La quasi-totalité du vocabulaire et des expressions anglophones ou pseudo-anglophones qu'il y recensait ont tout simplement disparu de la circulation et on n'en garde même plus le souvenir ! La mode a ceci de bon qu'elle est éphémère...

L'usage généralisé de l'anglais dans la chanson est plus ennuyeux. D'une part c'est tout un pan de l'expression qui disparaît. Le peuple est maintenant sans voix et cela arrange bien les affaires des puissants que l'on ne chante plus nos colères. D'autre part c'est l'imaginaire des jeunes qui s'en trouve transformé : il n'a plus de langue pour s'exprimer. Il suffit de lire les textes de chansons en anglais de nos compatriotes pour en mesurer la petitesse minusculissime. Tout ennuyeux qu'il soit, c'est là un point qui peut très vite changer. N'oublions pas que la mode est éphémère...

Beaucoup plus sérieux à mes yeux est la progression de l'anglais en France comme langue de distinction. On parle anglais pour se distinguer de la masse qui jargonne un "local dialect". [Cette locution anglophone pour définir toute langue autre que l'anglais me laisse toujours pantois.] Et qui parle ainsi anglais ? Une élite riche et puissante. On retrouve ici notre histoire qui a ainsi fait disparaître les langues régionales au profit de la langue, non de l'Île-de-France, mais de la cour puis des beaux quartiers de Paris. Une langue châtrée chaque jour où il n'est pas permis d'user de tournures utilisées par tout un chacun dans la vie privée. Où l'on doit écrire "mêler dans une jatte" ce qui se traduit par "touiller dans un saladier". Cette invasion de l'anglais dans les classes possédantes, comme signe de distinction, me semble infiniment plus inquiétante que les deux autres points notés ci-dessus. J'ai l'impression que l'histoire va se répéter. Histoire qui a vu l'occitan être regardé comme un "patois" alors que c'est une langue écrite des siècles avant le français, la langue de la poésie des troubadours, la langue qui a créé le mot amour.

L'anglais sera-t-il le fossoyeur du français ? Cette progression de l'anglais au sein des classes possédantes en France intervient alors que l'anglais voit sa stature internationale fortement remise en cause, par l'espagnol dans le monde occidental y compris aux États-Unis, mais aussi par le chinois, le turc et l'arabe.

Hubert

 Envoyer une réponse | Afficher les réponses à ce message (1)
 
16


Nom :
Barbara Y. Flamand (@barbara.Flamand@gmail.com)
Date :dim 25 avr 2010 21:15:46 CEST
Sujet :manifeste
 

C'est avec plaisir que j'ai découvert votre manifeste. Il me réconforte. Je n'ai pas connaissance d'une défense similaire de la langue française en Belgique francophone. Je le regrette.
Mes voeux chaleureux pour le développement de votre initiative.

 Envoyer une réponse | Afficher les réponses à ce message (2)
 
15


Nom :
thameur (gaspel@wanadoo.fr)
Date :mar 30 mar 2010 16:48:04 CEST
Sujet : Objet : il faut faire un pas
 

Commentaires : bonjour mesdames messieurs la probleme est que les les livres de franaçis sont introvable ou ils sont trés cher.. par contre les livre d'angalis elle sont mons chere et tu peux les tropuver partout je par de pays algerie car je suis algeriens et je veux apprendre le français simplemment je laime et trouve que elle mérite d'etre etudie j'attends vous réponses merci

 Envoyer une réponse | Afficher les réponses à ce message (1)
 
14


Nom :
MAURICE (mmond@cegetel.net)
Date :dim 28 fév 2010 17:57:29 CET
Sujet :e-mail - mail - E mail - courriel ??????
 

Où en sommes nous exactement ? Officiellement " courriel " : on l'écrit de temps en temps ( voir ci-dessus ! ), on le parle jamais . Alors on dérive joyeusement selon son humeur , son style ,sa culture et on parle le mail ( simple courrier en anglais !) à l'anglaise voire mieux à l'américaine ( ça fait celui qui a voyagé !) ; on parle aussi l imail bref on ne sait pas trés bien ! Avant d'être écrite une langue se parle , et s'écrit aprés ! Le " courriel" n'a pas convaicu le public français ! vous ne demandez pas à votre pote : " file moi ton courriel " ! Alors , sans vouloir véxer nos cousins du Quebec , utilisons d'une maniére définitive " mél " ( message électronique ) comme substantif et non comme abréviation ainsi qu' officiellement on nous le presente : " vous utilisez bien le Tel. sur vos cartes de visites alors utilisez le Mel vous vos adresses électroniques! " Le probléme est que le mél n'est pas une abréviation mais un mot en soi , le Tel. non !

 Envoyer une réponse | Afficher les réponses à ce message (2)
 


 Accueil| Page suivante